Nevím, co je na konci té uličky, pane Tuvoku, ale raději dělám věci po svém.
Ne znam što bi nas ondje doèekalo, a volim iæi svojim putem.
Za hodinu, přesně v 15:30, vstoupíte do té uličky ve směru od 73. ulice.
Za sat vremena, taèno u 15:30, Uði u prolaz iz 73-e ulice.
Na konci té uličky jsou síťové zdroje.
Osiguraèi su na drugom kraju hangara.
Lindsay, já říkám, že ty pijavice někdo do té uličky přinesl... ale něco uvnitř mi říká, že to Paul Richmont nebyl.
Netko je donio te krvopije u ulièicu. Ali vjerujem svom nosu i tvrdim da nije Paul Richmont.
Ale tvrdil, že jakejsi Malej Kevin měl bejt ten, kdo řekl Lexovi, aby šel do té uličky.
Ali on je rekao da je neki malac Kevin trebao reæi Leksu da ode u tu ulièicu.
Není mu vidět do tváře, ale je jisté, že šel do té uličky.
Ne mogu izoštriti lice, ali je ušao u ulièicu.
Pamatujete si, jak jste vešla do té uličky a vystřelila ze zbraně?
Seæate se da ste ušli u ulicu i pucali?
Ahoj, mám tu pro vás výsledky DNA z té uličky.
Ništa ne vredi ako Baker ne bude svedoèio.
To je naše oběť z té uličky.
To je naša žrtva iz ulièice.
Mysleli jsme, že pracují v restauraci, takže jsme šli s nimi do té uličky a oni nám začali brát věci!
Мислили смо да су из ресторана. Пратили смо их у уличицу, а они су нам узели све ствари.
Už je to deset let od doby, kdy jsme překročili žlutou pásku a vešli do té uličky.
10 godina od kada smo prešli tu žutu traku i ušli u tu ulièicu.
Když jsi mě zachránila z té uličky, nezachránilas mi jen život.
Kad si me spasila iz te ulicice, nisi mi samo spasila život.
Nejsem ten samý člověk z té uličky.
Ja nisam isti èovjek iz ulièice.
Pak vyšel ven ten polda a šel do té uličky, a pak vyšel Ba'al a taky šel do té uličky, a pak jsem slyšela vrčení a křik, a když jsem se podívala, nějakej velkej vlk Ba'ala vraždil.
Pandur je izašao i otišao u tu ulièicu, a onda je Ba'al izašao i otišao takoðe u tu uluèicu, a onda sam èula režanje i vrištanje, i kada sam pogledala, neki ogromni vuk je ubijao Ba'ala.
Ty a já teď půjdeme ven do té uličky hned vedle nemocnice a tam mi prostě... nakopeš prdel.
Ti i ja cemo izaci napolje... u ulicicu iza bolnice, i samo ces da me prebijes.
Pane, kdyby jste mohl do té uličky?
A da vi uzmete mesto do kraja?
Což znamená, že tenhle zámotek byl do té uličky umístěn záměrně s cílem otestovat toho parazita na lidské oběti.
Što znaèi da je ova èaura namerno stavljena u tu ulièicu, da bi se testirao ovaj parazit na ljudskoj žrtvi.
Počkejte, ale ten zámotek byl umístěn do té uličky kým?
Èekaj, a èauru je u tu ulièicu ostavio, ko?
Říkal, že viděl toho vraha utíkat za roh do té uličky.
Rekao je da je vidio kako ubojica trèi niz ulicu i skreæe lijevo u ulièicu. -Svjedoci su potvrdili da je onuda bježao.
Bylo to jeden blok tímhle směrem, potom zahnul do té uličky za rohem.
Jedan blok u onom smjeru i onda je skrenuo u onu ulièicu iza ugla.
Když mě zatáhl do té uličky, přísahám, že jsem si myslela, že mě zabije.
Kad me je povukao u tu ulièicu... kunem se milisla sam da æe da me ubije.
Prý se hned vrátil na ulici a kšeftoval u té uličky.
Prièa se da se odmah vratio na ulicu, radio je u ulièici.
Vy dva jděte do té uličky za ním.
Vi krenite u onu ulièicu iza njega.
Ta budova má zadní stranu do té uličky.
Bakster br. 526, to je zgrada kod tog sokaka.
Už jsem vám říkal, že jsem nebyl u té uličky.
Veæ sam vam rekao, nisam bio ni blizu te ulièice.
Máme vzorky z pneumatik z té uličky.
Imam otisak tragova guma iz ulièice.
Myslím, že ji do té uličky zatáhli z nějakého jiného místa.
Mislim da je odvuèena u tu ulièicu sa drugog mesta ubistva.
Heath, ti chlápci, co tě zatáhli do té uličky, pochytila jsi jejich jména nebo tak?
Ti ljudi koji su vas odvukli u ulièicu... Znaš li kako se zovu ili...?
Lobo řekl, že nějakej chlap nesl holku do té uličky za veterinářem.
Kaže da je neko nosio devojku u ulici iza veterinara.
Viděl jsem je jenom zezadu, zatímco utíkali z té uličky pryč.
Video sam ih samo odpozadi dok su bežali niz ulièicu.
Přišel ztam té uličky, auto mu zkřížilo cestu.
Došao je iz tog pravca i presjekao ga autom.
Vraťte ji do té uličky a já se na to vrhnu.
Vratite mi kombi nazad u ulièicu i u poslu sam.
Ale když jsem viděl, jak tě do té uličky sledoval, řekl jsem si, že tě pro jistotu zkontroluju.
Kad sam video da te prati, rešio sam da ipak proverim.
A v tu chvíli mě zatáhl do té uličky.
I onda me je on odvukao u ulièicu.
Potřebuji, abys tu zůstal a nikoho do té uličky nepouštěl.
Ono što trebaš napraviti je ostati tamo i držati bilo tko drugi iz koje dolaze u uličicu.
Sid šel do té uličky a čekal skrytý v jednom vchodu.
Sid je otišao u ono dvorište i sakrio se iza ulaza.
0.65690493583679s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?